Wednesday, May 10, 2017

Read Part 1 On The "Parable" In The Sermon On The Plain

Over at Across the Atlantic, you can read Part 1 in a series dealing with the use of παραβολή in the Sermon on the Plain. There's an issue there. The use of the word in Luke 6:39 is singular, not plural. There is something known as a collective use of the singular in Greek. Languages do crazy things like that sometimes, right? I mean, after all, English has the singular use of the plural (i.e., pants, shorts, etc.), right? But what about Luke 6:39? We need to know if this is a collective use of the singular, and if it's not, we need to know what the parable is and why the referent precedes it with material in between. Check it out here.


No comments:

Post a Comment